Bài viết phản ảnh nhiều thực trạng về vấn đề “da đen” hiện nay, không chỉ riêng ở Hoa kỳ mà cả toàn cầu.
Những con đường Sài Gòn năm xưa – BS Trần Ngọc Quang
Nhiều đường đã thay đổi tên hai, ba lần và vài đường mang tên các vị anh hùng hồi đời nhà Nguyễn đều biến mất. Vài người Việt ở nước ngoài khi trở về nước gặp nhiều khó khăn mới tìm lại được nhà mình đã ở lúc trước.
Một số khác biệt giữa tiếng Bắc và tiếng Nam – Đào Văn Bình
Sưu tầm một số danh từ khác biệt giữa hai miền giúp chúng ta hiểu nhau. Sự thống nhất về ngôn ngữ là điều vô cùng cần thiết cho một dân tộc
Bỏ mẹ! Chết mẹ! Thấy mẹ! – BQC
Vài lời thô thiển múa rìu qua mắt thợ!
Đàn Ông Đàn Bà – Nguyễn Ngọc Duy Hân
Dù nam hay nữ, dù sống trong hoàn cảnh nào, xin hãy làm cho mỗi ngày trong cuộc đời là một ngày vui, đầy ý nghĩa, giúp được cho người khác để cuộc sống luôn thăng tiến, ý nghĩa hơn.
90 Câu Thành ngữ Tục Ngữ – Trần Văn Giang (ghi lại)
90 Câu Thành ngữ Tục Ngữ .
Anh Ngữ Thật Tuyệt Vời – Trần Văn Giang
… nếu chỉ biết có 1 sinh ngữ thôi thì gọi là “… American.”
Hủ Tiếu Mỹ Tho – Huỳnh Quốc Minh
Mãi đến bây giờ, tôi vẫn còn rất thích ăn hủ tiếu, nhưng tìm đâu cho ra được đúng với hương vị của Hủ Tiếu Mỹ Tho ngày xưa?
Nguồn gốc tên gọi địa danh Bí ẩn ở Sài Gòn: Dakao và Cầu Bông – Sài gòn xưa
Người Pháp đã phiên âm chữ Đất Hộ thành Dakau (sau đó là Dakao), chính xác hơn là Dak-Au. Còn tên cầu Bông là Pont de Dakao (cầu Dakao), vì vậy cây cầu này được người Việt gọi là cầu Bông, xuất phát từ chữ “Pont” của tiếng Pháp.
Bài điểm sách: “Việt Nam: Văn Hoá và Môi Trường” – Phạm Văn Quảng
Mong rằng chính quyền Việt Nam hiện nay phải đổi mới, thực thi dân chủ, tự do, để cùng người dân bảo tồn và phát huy văn hóa, cũng như bảo vệ đất nước, bảo vệ và làm sạch môi trường thiên nhiên ở Việt Nam…